Рабочие тетради на французском языке для детей (cahiers d’activités, cahiers de vacances)

on

Сегодня делюсь моими знаниями о том, что такое Cahiers d’activités (рабочие тетради) и Cahiers de vacances (тетради для занятий на каникулах) для франкоговорящих детей (или билингвов). А ещё расскажу о том, чем такие тетради отличаются (или нет) и как их выбрать. В статье мой личный опыт и выводы.

Ниже будет ссылка, где можно выбрать тетради по возрасту ребёнка. Здесь есть два нюанса: первый заключается в том, что, опираясь на возраст, вы не можете не учитывать уровень владения языком как ваш, так и ребёнка. Но, второй же нюанс в том, что даже если четырёхлетка только начинает погружаться во второй язык, то ему всё равно невозможно дать тетрадь с заданиями для двухлетнего ребёнка — это абсурдно. Мой вывод: тетради с заданиями, в любом случае, следует брать согласно умениям и знаниям ребёнка в его возрасте. А если ему не ясны формулировки на самом французском, прилагать максимум усилий для объяснения или перевода, в отдельных случаях, или так, как вы считаете правильным именно в вашем случае.

Cahiers d’activités можно посмотреть здесь

Выбираем возраст и тему. Речь идёт о раскрасках, лабиринтах, наклейках. В целом, обо всём том, чем дети так любят заниматься.

А здесь рабочие тетради для обобщения и повторения материала, то есть те, которые предназначены для обучения, приобретения конкретных знаний, умений, навыков. Ведь в школу во Франции дети идут в три года. И здесь я перейду к главному: мне нравятся французские рабочие тетради потому что они подчинены определённым правилам, их материал согласован, независимо от издательств, выпускающих то или иное пособие, и предлагаются задания, формирующие навыки, которые, согласно выводам Министерства образования Франции, следует развивать в том или ином возрасте. Но, если честно, здесь же и загвоздка: я, скажем, не со всеми «пунктами» могу согласиться и как мама, и как педагог. Пример: ребёнку совсем не предлагают вырезать, хотя в России мы вырезаем в среднем с двух лет; требуют собрать пазл из вырезанных родителем деталей, и пазл этот на 10 деталей, когда в три-четыре года дети, по хорошему, собирают пазлы от 30 уж точно, и до 100-150 элементов. Зато множество заданий на написание букв, чтение, и чуть ли не с 2,5 лет. По моему мнению, ребёнку следует сначала научиться уверенно владеть собственной рукой, пальцами, выполнять разные действия: лепить, вырезать, раскрашивать. Именно это будет способствовать развитию навыков письма, поскольку пальцы научатся трудиться. Такое несовпадение мнений это не плохо и не хорошо, это, скорее, индивидуально. Вот и нужно суметь проработать эти тетрадки максимально эффективно в каждом случае.

Ох, я, конечно, должна признать, что, отдавая предпочтение прогулкам у моря в Ницце, а не магазинам, часто спешила с выбором пособия. Речь о возрасте. Дочке на тот момент было 3 года и 3 месяца, и, так как она ещё и не француженка, я взяла тетради на 3-4 года, просмотрев их заранее (это возраст перехода из Petite Section в Moyenne Section во французской школе). Но, учитывая все летние прогулки и отпуск, добрались мы до тетрадей в 3,6, и кое-что (не всё!) ей совсем легко, слишком. Теперь понимаю, что стоило брать тетради на 4 года или на 4-5 лет. Ну да ладно, всегда можно найти грамотный подход к тем заданиям, что не совсем подходят по возрасту.

Итак, среди первой категории тетрадей разобраться очень легко: выбирайте, чем хотите заниматься и просматривайте на предмет сложности.

А я просто покажу, в таком случае, некоторые из тех, что есть у нас.

Наклейки! У нас было многое на тему футбола, поскольку мы приехали во Францию совместно с французами поддерживать сборную страны на Чемпионате мира по футболу 2018. Выбрали альбомы издательств Milan и Babiroussa. Не вижу смысла покупать тетради с наклейками в другой стране, если там нет текста. Эти же содержательные: можно узнать и закрепить слова «нападающий», «вести 2:0», «показать жёлтую карточку», «отдать пас», «щитки»…

Mes docs à coller. Le football (autocollants). Éditions Milan.

Про тетрадь с большим количеством текста, наклейками и трафаретами от Piccolia я писала здесь.

Les animaux des océans. Éditions Piccolia.

Раскраски симпатичные выпускает Milan (да что там, у Milan вообще мало провальных книг). Они с объёмным контуром, прекрасной графикой и большим количеством страниц и текста на них. Текст, кстати очень удачный: сложный, но лаконичный. У нас про джунгли. Подарили мальчику-билингву Диме из этой же серии со строительной техникой. И обе хороши.

Mes docs à colorier. La jungle (coloriage). Éditions Milan.

Что касается второй группы тетрадей, то летом повсеместно продавались Cahiers de vacances, предусматривающие повторение материала учебного года и подготовку к следующему.

Меня это как раз устраивало, поскольку принцип у таких тетрадей в том, чтобы обобщать знания по всем предметам (какие имеются в три-четыре года). Это, как вы можете видеть, и окружающий мир, и математика, и французский язык, и письмо… Тетради содержательные, задания разнообразные.

К отдельной категории можно отнести тетради ещё более игровые, которые привлекают детей за счёт персонажа, сопровождающего в выполнении заданий. Я, к слову, такие вещи не люблю. Вообще наличие персонажей смущает, как отвлекающий фактор. Но, как видно на фото ниже, одну тетрадь подобного плана я всё же взяла.

По двум причинам: персонаж в нашей тетради это тот самый Волк, герой известных французских книг, часть «детской» Франции, а не лицо из мультфильмов Диснея. И потому ещё, что кроме имеющегося на странице задания, почти к каждому предлагалось ещё одно, но уже для подготовки и выполнения с родителями, то есть, дополнительные идеи игр и исследований после выполнения основных. Издаётся тетрадь в AUZOU.

Je rentre en moyenne section avec Loup. Éditions Auzou.
Je rentre en moyenne section avec Loup. Éditions Auzou.

Мне нравится, что именно такими нюансами, как дополнительные задания или страницы с поделками, авторы пособий стараются сделать их отличающимися друг от друга. Ещё, как пример, тетрадь известной развивающей серии Les incollables от PlayBac, в которой каждая новая страница начиналась с упражнения, например: встать со стула и попрыгать 5 раз на одной ноге, или подуть на ладони, потереть их друг об друга, чтобы подготовить руку к письму.

Les incollables. Mon cahier de vacances. PlayBac Éditions.
Les incollables. Mon cahier de vacances. PlayBac Éditions.

К слову, именно эта тетрадь по качеству изображений и печати мне не понравилась. Но, как я уже говорила, хорошо, что на наполнение это не влияет: программа примерно одинакова. Отличия имеются лишь в способе преподнесения и оформления материала.

Самая толстенькая тетрадка у нас от Hatier, и это проверенное издательство. В тетради даже английский язык был представлен.

Mes jeux de vacances. Éditions Hatier.
Mes jeux de vacances. Éditions Hatier.
Mes jeux de vacances. Éditions Hatier.

Если со стороны кажется, что всё это слишком строго и по-школьному, то, хочу заметить, не совсем. В пособиях есть даже игровые рецепты, задания, такие как «налей стакан воды, погрузи в него такие-то предметы», то есть, это не только схема рабочий стол + стул и на нём ребёнок. Хотя и это, разумеется, ведь, повторюсь, в три года начинается настоящая школа.

Les incollables. Mon cahier de vacances. PlayBac Éditions.
Les incollables. Mon cahier de vacances. PlayBac Éditions.

А ещё пособия можно выбрать по отдельным предметам. Ниже на фото математика и чтение. Это вновь издательство Hatier.

У этих тетрадей тоже имеется своё отличие: на каждой странице есть подсказки для родителей: как обыграть задание или показать наглядно то или иное явление в жизни.

Chouette maternelle. Activités de maths. Éditions Hatier.
Chouette maternelle. Activités de maths. Éditions Hatier.
Chouette maternelle. Activités de lecture. Éditions Hatier.
Chouette maternelle. Activités de lecture. Éditions Hatier.

Конечно, в магазинах имеется достаточное тетрадей для обучения письму. И, поскольку с математикой на французском или английским языком всё ясно, то нам, как русским, научить ребёнка именно писать, используя латинский алфавит, очень пригодится. Я пока взяла на пробу (и на будущее, не ближайшие месяцы, замечу!) комплект от Éditions Lito.

Именно эти пособия, потому что они показались очень грамотными и доступными. Это не чёрно-белые прописи, которые издательства рекомендуют уже с трёх (!) лет в России, а интересные: игровые и не нудные. Вот честно, сама только идея с буквой G (которая даже не всем взрослым, изучающим французский, даётся), и представление её в форме мороженого в рожке уже замечательная, хотя одновременно простая, не говоря уже о букве l как завитке в лампочке, дающей lumière — свет.

Mon premier cahier d’écriture. Les lettres majuscules. Éditions Lito.
Mon premier cahier d’écriture. Les lettres minuscules. Éditions Lito.

Итак, можно с уверенностью сказать, что выбор пособий на французском языке для детей широкий. И, как видите, существуют тетради, задания в которых направлены на тренировку отдельно навыков письма или чтения, например.

В интернете, добавлю, как это часто бывает, вы имеете возможность найти тетради, которые можно распечатать.

На Pinterest, допустим. Посмотрите там.

А вот ещё несколько вариантов, где можно поискать, если хотите:

На pdfgratuits

На teteamodeler

На momes

На lululataupe

Не существует, по моему мнению, лучшей и худшей тетради для игр и занятий. Выбирайте те, с которыми именно вашему ребёнку и вам будет интересно заниматься и играть. Принципы, по которым они классифицируются и составляются, вы уже знаете. Выберете удачные на ваш взгляд — делитесь впечатлениями, пожалуйста.

Увлекательного французского вам, друзья!

Здесь можно прочитать другие мои статьи о книгах на французском для детей

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s